Prevod od "on kaže da" do Brazilski PT


Kako koristiti "on kaže da" u rečenicama:

Ako on kaže da može da peva, onda može da peva.
Se ele disser que ela pode cantar, então ela pode.
Kruvs, on kaže da želi Rejborna.
Crews, ele diz que quer Rayborn.
On kaže da loèeš cijelo ljeto kao deva!
Ele disse que você bebe demais.
Slušaj... on kaže da je dobio telefonski poziv od Lore Palmer.
Ele disse que recebeu uma ligação de Laura Palmer.
On kaže da je caka da prvog dana nekog razbiješ ili æeš postati neèija robinja.
Ele diz que o truque é chegar dando porrada, ou virar neguinha de alguém.
On kaže da ako ronilac zadrži vazduh na 30 metara, i drži ga dok se penje do 3 metra, tada se gas u njegovim pluæima poveæa 4 puta.
Ela afirma que se um mergulhador prender a respiração a 30, 5m e continuar prendendo o ar enquanto sobe para 3m os gases nos seus pulmões aumentarão quatro vezes.
U svakom sluèaju, on kaže da smo mi zbir svih momenata naših života, i svako ko sedne da piše æe koristiti kreaciju svog mozga, i ne možete izbegnuti to.
Ele diz que somos a somatória dos momentos que vivemos... e que o escritor usa a argila que moldou sua vida. É inevitável.
On kaže da nisam kao ona, zašto onda ona lièi na mene...?"
Dizem que eu não sou como ela, então porquê é que ela se parece a mim...p
On kaže da si mu ti rekla.
Porque ele disse que "você" contou a ele.
On kaže da mora biti sam, ali isto tako kaze da æe se vratiti.
Disse que precisava ficar só. mas ele disse que voltaria.
Pored finansijskih pregovora... on kaže da postoji pitanje W-2 njegovog zdravstvenog osiguranja.
Além das ramificações financeiras, Ele ainda falou sobre o assunto do negócio dele lá e o seguro médico.
On kaže da ti imaš ružno telo!
Ele disse que seu corpo é feio.
A moj dobri drugar Set ovde... on kaže da je starac imao posetu... u skoro isto vreme njegove jezive smrti.
E meu velho amigo Seth aqui... diz que o velho teve uma visita... exatamente na mesma hora em que bateu as botas.
On kaže da je to kljuè da se postane dobar novinar.
Ele diz que é a chave de ser um bom jornalista.
Pa, on kaže da æe to ionako uskoro nestati.
Ele disse que tudo acabará de qualquer maneira.
On kaže da ste veæ unutra.
Ele disse que você já está aqui dentro.
On kaže da æe vaša æerka imati dobar život sa njim.
Ele disse que a sua filha terá uma boa vida com ele.
On kaže da ono što kaže, i radi ono što radi, jer mora.
Ele diz o que diz e faz o que faz, porque é obrigado.
On kaže da æe ilegalni imigranti uništiti nemaèko društvo!
Diz que os imigrantes ilegais estão destruindo a sociedade alemã.
On kaže da ti nije otac.
Tom disse que não é seu pai.
Jako m i je žao, ali baš sam prièao s Leroyem i on kaže da je u 212.
Deus, sinto muito. Acabei de falar com Leroy - e ele disse que está no 212.
On kaže da je život okrugao.
Ele afirma que a vida é redonda.
'On kaže da je to samo ilegalna borba, ali nije.'
Ele diz que é apenas uma luta underground, mas não é verdade.
On kaže da Bog ne postoji.
Ele diz que não há Deus.
On kaže da se njegova uèiteljica zove Adela.
Ele me disse que a professora se chama Adèle. É você?
On kaže da ste bili njegov najbolji istražitelj kada ste radili za UN.
O subsecretário disse que era o melhor investigador da ONU.
On kaže da medved u kuæi poveæava moguænost veæe katastrofe za 4000 posto.
Ele diz que ter um urso em casa aumenta as chances de um desastre em 4000%.
Isa, on kaže da æe banka da ispoštuje tvoj zahtev.
Issa, ele disse que o banco vai te dar o dinheiro.
Dobro, ali možeš li da razumeš, neka starija osoba možda bi rekla, mislim da taj momak, taj Eminem, da li on kaže da treba da se ubijem?
Ok, mas consegue ver como um idoso poderia interpretar: "Eu acho que esse cara está me dizendo que eu deveria me matar, e eu...
On kaže da ne možemo da idemo tamo.
Está dizendo que não podemos ir.
On kaže da æemo moæi da uzgajamo žitarice u polju, držati svinje i kokoške, prestati bežati, prestati skupljati otpatke.
Ele diz que podemos cultivar o campo. Encontrar porcos e galinhas. Parar de fugir e de se alimentar mal.
Ne, on kaže da nema sreæe.
O padre Dominic vai? -Não, ele diz que tem azar.
Generale Smiters, on kaže da je takoðe bio kod Baton Ruža, na drugoj stra...
General smithers, ele disse que também estava em Baton Rouge. - do outro...
Trebala je to biti sjajna investicija i on kaže da æe je oženiti ako sve ispadne kako treba.
Supõe-se que seja um investimento excelente. E ele diz que vai casar com ela se der tudo certo.
Ali da li sam to što on kaže da jesam?
Mas sou o que ele diz?
On kaže da je problem sa termalnom ravnotežom što mi ne možemo da živimo u njoj.
Ele diz que o problema com equilíbrio térmico é que nós não podemos viver ali.
On kaže da je svestan um samo malecni jahač na ovom ogromnom slonu nesvesnog.
Ele diz que a mente consciente é este pequenino cavaleiro sobre este elefante gigante, a inconsciência.
Potrudite se da uočite momente kada on kaže "da", a pokretima glave kaže "ne", i neprimetno gestikulira ramenima.
Veja se consegue percebê-lo dizendo "sim" enquanto balança a cabeça em sinal de "não" e encolhendo ligeiramente os ombros.
Dakle, zamislite da vam on kaže da pomerite gornji kamion nalevo.
Então imaginem que ele lhes diga para mover o caminhão do topo para a esquerda.
I u selu takođe, postoji jedan poglavica, stariji, i ako on kaže da, svi će ga pratiti.
E há um chefe na vila, um ancião, que se ele diz sim, todos o seguem.
On kaže: "Da, učiteljice, ja mogu bolje."
Ele disse, "Sim, senhora, eu posso melhorar".
Zašto bi bilo ko - a radi se o osobi koja je inače potpuno lucidna i inteligentna po svakom pitanju, ali kada pogleda svoju majku, uključuje se ta obmana, i on kaže da to nije njegova majka.
Por que alguém iria -- e esta pessoa é perfeitamente lúcida e inteligente em todos os outros quesitos, mas quando vê sua mãe, o delírio aparece e ele diz não é minha mãe
I on kaže da ne postoji čovek u Skotland Jardu koji ne bi želeo da se rukuje sa Šerlokom Holmsom.
E ele diz que não há um único homem na Scotland Yard que não gostaria de apertar a mão de Sherlock Holmes.
U jednom trenutku tokom braka, on kaže da je pio 54 piva dnevno.
Em algum momento em seu casamento, ele consumia 54 cervejas em um dia.
Dakle, on kaže da za sada za igrače ima savršenog smisla da provode više vremena u virtuelnim svetovima nego u pravom.
Então, ele diz que, até agora, faz perfeito sentido que os jogadores gastem mais tempo nos seus mundos virtuais que no mundo real.
Šarmin Obejd Ćinoi: On kaže da deca onda prolaze kroz višemesečnu vojnu obuku.
Sharmeen Obaid Chinoy: Ele diz que as crianças recebem então meses de treinamento militar.
3.1896870136261s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?